中国民航局近日召开2月例行新闻发布会表示,1月8日“乙类乙管”政策实施后,民航适逢春运生产旺季,市场迅速恢复,运行安全平稳。
An Air China plane takes off from Beijing Daxing International Airport.[Photo by Zou Hong/chinadaily.com.cn]
自2023年1月8日起,中国取消了对国际客运航班的部分疫情限制措施后,从上周(2月6日至12日)实际执行的航班情况来看,我国已经恢复与58个国家间的客运定期航班。
(资料图)
China resumed regular passenger flights with58countries last week after the country removed certain COVID-19restrictions on international passenger flights from Jan.8,2023.
2月16日,民航局运输司副司长商可佳在新闻发布会上称,2月6日至12日,98家中外航空公司共执行795班,比“乙类乙管”政策发布前一周(1月2日至8日)增长65%。
During the week from Feb.6to12,some98domestic and overseas airlines operated795flights,up65percent from the week from Jan.2to8,Shang Kejia,an official with the Civil Aviation Administration of China,told a press conference on Thursday.
通航国家和执飞航空公司数量分别恢复到疫情前64%和80%。
The number of countries handling flights to or from China and airlines operating these flights resumed to64percent and80percent,respectively,of the level in the same period of2019.
商可佳表示,新航季,在国内客运市场方面,将持续保持较快恢复态势,航班量有望恢复并超过疫情前水平。
Shang said the domestic air transport market would continue to see rapid expansion,and the flight amount is likely to equal and even exceed the pre-epidemic level.
商可佳称,随着国际公商务人员往来和旅游、留学等市场的逐步恢复,国际航班量有望进一步增加。
Shang also expected the number of international flights to increase further,driven by the gradual resumption of demand for international business,tourism,and education.
相关词汇 |
交通强国a country with great transport strength 国产大型客机C919China's domestically developed C919large passenger jet 交通主干线main traffic lines 出境团队旅游outbound group travel |
来源:英语点津(编辑yaning)
X 关闭
X 关闭